International Association of Libraries and Museums of the Performing Arts

Société Internationale des Bibliothèques et des Musées des Arts du Spectacle

SIBMAS-logo

Actes du XIVe Congrès International des Bibliothèques et des Musées des Arts du Spectacle

Beograd 15-20 septembre 1980.

Beograd : 1982.

ISSN 0361-7500


Workshop:

Lexicography of the Performing Arts

Animator: Miss Irene Peypoch

pp. 174-175



Although Miss Peypoch, who was to present a paper based on the work of the Museu del Teatre in Barcelona, had not be able to attend, we are publishing the synopsis of her paper:

Bien souvent, au moment de rédiger une fiche ou un document relatif a un des arts du spectacle, nous avons des doutes sur l'utilisation de tel ou tel mot.

Comme dans tous les arts il y a des mots qui n'ont qu'un seul sens, unique, et ne posent pas de problème, mais il y en a, et beaucoup, qui en ont plus d'un et c'est la que surgit la nécessité de l'élaboration d'un thesaurus des arts du spectacle.

Ce thésaurus pourra etre élaboré, au cas où nous serions d'accord sur la lexicographie à utiliser.

A l'Institut du Théâtre de Barcelone nous avions entamé des études sur la lexicographie en catalan et en castillan, langues d'usage courant chez nous.

Convaincus de la nécessité de porter ce thème à un niveau international, en utilisant les langues couramment en usage dans le monde du spectacle - théâtre, cinéma, danse, opéra, marionettes etc., nous pensions qu'il serait intéressant que le présent atelier donne naissance à un groupe de travail qui puisse travailler conjointement sur la lexicographie et établir une base pouvant serivr à l'élaboration d'un fond lexicographique que nous considérons indispensable à notre travail quotidien.

Les termes à employer une fois approuvés, il nous faudra ensuite faire le recensement de ceux qui sont plus significatifs du langage naturel et réaliser une liste des candidats descripteurs, à l'intérieur de ce cadre seront choisis les termes à retenir comme descripteurs.

La collecte des termes peut se faire en suivant la méthode analytique, ou la méthode synthétique, ou bien une combinaison des deux. Les trois possibilités sont à étudier.

Pour le choix des descripteurs les termes doivent etre la trascription d'un seul concept; le thésaurus ne peut contenir deux descripteurs synonimes ni quasi-synonimes.

Ces quelques lignes peuvent donner une idée du travail à entreprendre, qui sera long et difficile - on peut dire que les arts du spectacle n'en coniaissent que de tels - mais absolument nécessaire.
 




URL: http://www.theatrelibrary.org/sibmas/congresses/sibmas80/belgrad_20.html
Information about this site: Maria Teresa Iovinelli, Secretary General
Last modified: 08/01/03

HOME-BIENVENUE

Rules
Statuts

Executive Committee
Comité exécutif

Institutional Members
Membres institutionnels

Joining SIBMAS
Adhérer à la SIBMAS

International Directory
Répertoire international

Congresses
Congrès

National Collections
Collections nationales

Research Sites
Sites de recherche

Partner Organisations
Organisations soeurs

WHAT'S NEW
NOUVEAUTÉS

FORUM