sibmas.gif (4337 byte)

International Association of Libraries and Museums of the Performing Arts

Société Internationale des Bibliothèques et des Musées des Arts du Spectacle

HOME

Executive Committee

Institutional Members

International Directory

Congresses

National Collections

Research Sites

Partner Organisations

WHAT'S NEW

FORUM


Roy Soleil and Prince Mardy Gras

An Interpretation of the Arlequin Jason Prints in the Copenhagen Recueil Fossard

Bent Holm (Copenhagen)


Documentation et Art de l'Acteur
Records and Images of the Art of the Performer

18ème Congrès International, Stockholm 3-7 septembre 1990
18th International Congress, Stockholm 3-7 September 1990
Editor: Barbro Stribolt (Drottningholms Teatermuseum). Stockholm : 1992, p. 57-61


For some years I have been working on a reconstruction and interpretation of the "Cabinet Fossard" - so called to distinguish it from the "Recueil Fossard", the part of the Cabinet published in 1928 by Agne Beijer and Pierre Louis Duchartre. Most of the vast collection project now is lost. But descriptions and scattered fragments make it possible to establish an impression of this unique Cabinet. And so to place it in a contemporary context - in the glorious time of the Roy Soleil, Louis XIV.

As a person Fossard till now has been totally anonymous - to theatre historians. Whereas in history of music he is not at all unknown, being one of the two "Gardes de la Musique du Roy", keepers of the Music Library at Versailles.
His younger colleague was the famous musician and composer André Danican Philidor. After the death of Fossard Philidor erased his name in a number of musicalia and replaced it with his own; so there are different reasons for Fossard's anonymity - but the main one is social: his position in the royal planetarium as a musician was humble.

An important aspect of Fossard's activity as a music librarian was the making of lists of musicalia in the "Bibliothèque de la Musique du Roy" at Versailles, a historical systematization and perspectivation with clear analogue to his private print collection project, his Cabinet. The main themes in the Cabinet are "Fête" and "Spectacle". As a member of the King's intimate, personal orchestra "les petits Violons du Cabinet" Fossard's activities as a musician are connected with exactly these fields; so on a historical-biographical level his projects as "garde", musician and "collectioneur" are linked together.
The model for his Cabinet is Louis XIV's magnificent "Cabinet du Roy", the collection of prints reflecting the King's glory and triumph. On a humble level Fossard practices an imitatio regis as a sort of social compensation, which as a matter of fact has secured his name a place in theatre history. Except his first name - which certainly not was "Recueil", even if one might be tempted to believe so as Fossard always is mentioned in that connection. He was baptized François.
As for further biographical dates and documents I refer to my book about this issue (Bent Holm, Solkonge og månekejser, Copenhagen, Gyldendal, 1991, with a summary in French).

Fragments of the Fossard Cabinet can be found in different archives. The "Recueil Fossard" is e.g. preserved at the Nationalmuseum in Stockholm. Two other parts can be seen at the Kongelige Bibliotek (National Library) in Copenhagen. How they have come to end there is a total mystery; Tessin who brought the "Recueil Fossard" to Sweden later on became ambassador in Copenhagen - but as this was in the time of the darkest pietism at the Danish court it is excluded that he brought the prints as a gift: theatre, masquerade e. sim. were de facto prohibited in Denmark for a couple of decades.
The royal Danish attitude resembles the one of Louis XIV when he threw the Italian players out of Paris as a religious-symbolic act, only that the Danes, not being catholics but protestants, to a higher extent reacted literally, not symbolically.

Parts of the "Danish" Fossard collection have been published by, among others, Torben Krogh, the first professor of theatre history in Denmark. An analysis based on a broader iconographic context has not yet been attempted. The prints most oftenly published (T. Krogh, Kl. Neiiendam, R. Erenstein) show scenes from Théâtre Italien harlequinades: "Arlequin Protée", "Arlequin grand Visir" (which is not found in the Gherardi text edition; so the prints are our only source to a performance) - and "Arlequin Jason" which I shall discuss closer in the following.

Traditionallly these prints are considered to be some kind of public relation material: a sort of visual publicity that should make the audience spend their money on the Italian comedy. So their function seems to be well defined - and no need for further analysis is seen to be urgent. But as a matter of fact these prints are not advertising series; and consequently they have to be read, interpreted, in a new and different way, according to their real nature. This different way of reading also throws a different light on the role played by the actors in the Théâtre Italien seen in a broad context of the Roy Soleil era.
The fact is that what is considered different series in the Fossard collection in reality are almanacs split by Fossard and scattered and mounted in a rather chaotic way. Once this point is clear it is obvious what the interpretation key is going to be: one has to find out what characterized the concept of almanacs in general, and try to compare the Harlequinesque ones with more genuine examples.

It now turns out that almanacs are one of the regime's favourite propaganda genres, celebrating a triumph, a victory, the birth of a royal child, a wedding e. sim. The composition of the gravure conventionally consists of a main part showing the important event, normally with the King in the principal role; this field is surrounded with minor sceneries which accompany and comment the central scene. Cliché inscriptions are "Triomphe de...", "La glorieuse conqueste de..." e. sim. Underneath the calendar is seen. In the pompous almanacs the calendar function seems absolutely secondary.

If we look upon the Harlequinesque almanacs it can immediately be seen that the structure, the composition, in details reproduce the image of the pompous official ones: they are grotesque upside-down versions of the visual panegyrics to the divine Majesty, the Roy Soleil; they consist of a big main field showing an important bourlesque episode and framed by smaller situations from the comedy. And, which is utmost significant in relation to the interpretation of the actors' position in the time, the person who carries out the great and (mock-)heroic deeds, and so to speak replaces the King in the pre-existing imagery, is not unexpectedly Harlequin, in the vigorous shape of Domenico Biancolelli, the famous "Dominique". He seems to be a sort of Prince of Fools.
A Lord of Misrule.

This is generally spoken of the Théâtre Italien almanacs of the Copenhagen Collection Fossard. If we then turn specifically to the "Arlequin Jason" almanac we see that Fossard in his characteristic way has cut it to pieces and spread it in the volume according to principles no longer obvious. But it is easily reconstructed. The a1l-dominant gravure here is entitled "Triomphe d'Arlequin Jason", i.e. a twisting of the verbal cliché from the royal genre (1).

It is edited in 1685; from that same year among
the serious almanacs one could mention "La prise de la ville de Luxembourg", "Les actions héroiques de Louis-le-Grand", "Gênes bombardée par l'armée navale de la France" etc. On the "Triomphe d'Arlequin Jason" picture our hero returns with his brave Argonauts from a naval victory...


So in different ways it seems to refer to an actual reality: but before we look at the relevant gravures for a closer analysis and interpretation I have to say two words about the "Comédie burlesque"  "Arlequin Jason ou la Toison d'or" which was played for the first time at the Hôtel de Bourgogne the 9th of September 1684. It was a harsh parody of Corneille's "La toison d'or", the pompous play originally created by the famous tragic author in 1660 on occasion of the peace between France and Spain and the wedding between Louis and Maria Theresia of Austria: "L'heureux mariage de sa majesté et la paix qu'il a plût donner à ses peuples..." as the text says.
The performance was an abundant homage to the universal dimensions of royal power; during the entrée of the argonautes appeared am. oth. "Junon et Pallas chacune dans son char". At the end three "théâtres" are presented on the stage: the Earth, and the palaces of the Sun and of Jove. In 1683 the play was brought on the stage again by the Comédiens du Roy on the Hôtel de Guénégaud. The year after we have the grotesque Italian "Jason"; and in 1685 the almanac splendidly illustrating the farcical buffooneries.

In the comedy the furiously jealous Medea magically transforms the hero Jason into Ar1equin. As already mentioned Arlequin Jason later on returns from a naval battle, in victorious triumph. The procession makes halt, and "pendant que la reine descend du balcon, Arlequin descend de son char, et tombe. Les Argonautes, qui sont Scaramouche et Pasquariel, font faire des Courbettes à leurs chevaux, dont Arlequin a peur..." The big gravure, ca. 40 times 50 cm., shows us the pathetic moment of the heroic entrée: Arlequin on the "char", Pasquariel and Scaramouche, and trumpeters, on grotesque hobby-horses; the queen is waiting for them on the balcony.

It is obvious that the situation and a number of signs refer to the expressive universe of the régime. If we therefore for a moment return to the fact that it is an almanac we are observing I should like to involve an example from the serious area for comparison. It is an almanac from the year 1683, i.e. two years before the Italian heroic spectacle; it was edited on occasion of the birth of the Duke of Bourgogne. (2)

The all dominating figure is the Ruler, Louis, who drives over all peoples of the worid in a magnificent antique triumphal car, drawn by four fleur de lys decorated horses. Le Roy himself appears as a classic god: Apollo or the Sun - with moustache and allonge wig. Beams iradiate from his head - he is "Le Soleil de la France", as the text explains; the creator of life for all earthly creatures. All nations are gathered under the god: Asia, Europe, Africa, America.

Obviously, they look upwards by this epiphany, like the shepherds on the field at the birth ot the Saviour (and we have to remember that a divine birth is celebrated in the engraving) ; or an apotheosis, as the ones shown on trompe l'oeil religious ceiling paintings: the Assumption of St. Ignazio of Loyola in heaven in the S. Ignazio Church in Rome (by Andrea del Pozzo) shows exactly the same gathering of personifications of the four continents. Or it reminds us of a Doom's Day: the four horses, the Father God appearing in the clouds etc.

All nature, too, is gathered to praise the divine King: symbolic animals and trees - an occidental deciduous tree and an "oriental" palm, connoting the arch-"entrée", the one of the Messiah in Jerusalem.

This dissipation in signs, in fields of significance on a certain level communicates eternity, omnipresence - and omnipotence. The text tells us that Louis is the giver of "fertilité" and "felicité". The image of a "primitive" god-king is drawn in all details.

Now let us look for a second time at the "Arlequin Jason" gravure, the triumphant entrée of the mythical prince, very close in time on the Roy Soleil image as we saw it is. Strangely enough the scene is framed by a palm and a deciduous tree. And all the conventional elements are found: the animal-drawn chariot, the trophies, the military symbols, the trumpeters etc. The "roman" reference is rather consequently carried out.

But something is completely wrong. The expression is seriously disturbed from other areas of significance. There is "noise" in the message. Not only is the animalesque Arlequin the central person; but his triumphal car is drawn by - pigs! And amongst the trophies we find a pig's head, sausages, ham and "parmesan" cheese! Arlequin is accompanied by a monkey, his "double". Man and beast intermingle. As the commenting verse says:

Ces spectacles sont fort nouuaux
De voir dans le siècle ou nous sommes,
Des hommes porter les cheuaux,
Ou des cheuaux changez en hommes


referring to the hobby-horses.

All these signs are unmistakably taken from one specific area, namely that of Carnival. Carnival iconography shows us exactly this picture of the well-fed festivity leader, the "King of Carnival" that is drawn in from the left to the right (: the "active" direction), surrounded by his grotesque attendants and furnished with arms and equipment related to abundance, pork, kitchen e. sim. This is e.g. exactly what is seen in Breughel's "Combat of Carnival and Lent" 1559 (3).

A French print by François Langlois shows the same picture (4); and maybe the most interesting one: "Le Triomphe de Mardy Gras" (5) by Nicolas Bonnart, a brother to the Jean-Baptiste Bonnart who created the Harlequinesque almanacs; here we see the conventional kitchen furniture, the sausages etc. This print originates from the same workshop as "Le triomphe d'Arlequin Jason".

One now has to ask if all those similarities are mere coincidence, products of my maybe too creative imagination... But another verse on the print proves that not only is this interpretation objectively correct - the Carnival reference was also subjectively conscious to the comedians. The verse goes as follows:

Je crois que les amis des pots et de table le (: the triumph of Arlequin Jason) prendront pour celuy du Prince Mardy Gras

In other words: not only do the comedians reproduce an image of the Roy Soleil in a slightly transformed version; they also refer precisely to a Carnival universe well known to their audience - and they know exactly what they do!

It is well known that at the end of the 17th century the anti-Carnival and -Charivari campaign with origin in the Counter-reformation crusade against the "pagan" and "chaotic" popular culture intensified; the demonization tendencies even had an effect in the anti-theatre campaign: for moral/religious reasons the Roy Soleil threw out the Italian comedians of Paris, accusing them to be obscene in words and gestures.
The "Arlequin Jason" print shows us that there is a connection between the grotesque anti-universe of the Théâtre Italien players and a world upside-down outside the theatre which was intolerable to the régime. So it is no coincidence that exactly the demonstratively profane Italians ended up as symbolic victims of the theological anti-theatre campaign in Paris in the (:1690ies).
About at the same time (:1699) Fossard, according to Daniel Cronström, shows the Cabinet to the King. His hope is that the King will take over his big collection, and so make it/him immortal. In vain. After his death in 1702 his heirs try to make the King buy it en bloc. In vain. I think there may be obvious reasons why the king is not interested in at least parts of the Italian images. The court jester had been thrown out. The King had become a devout Christian.
These points can not be read out of the litarary text, the stage directions or sim. They can only be found in the iconographic dimension, and only by involving non-theatrical imagery that reflects the contemporary reality.


18th Congress

SIBMAS Home Page


URL: http://www.theatrelibrary.org/sibmas/congresses/sibmas90/sto_13.html
Information about this site: Claire Hudson, Secretary General
Last modified: November 21, 2000