Les dramaturgies de la collection : conserver, remettre en scène et interpréter les arts du spectacle

Conférences

 

Conférence n°1 : Dr Toni Sant

Titre : Perspectives interculturelles sur la documentation de la performance

Résumé :
Dans le contexte où on considère les processus de documentation comme une pratique, la documentation ne concerne pas le contenu ou les qualités objectives d’un document, mais la création, la préservation et la réutilisation potentielle de ce document. Du nom associé à la preuve documentaire au verbe décrivant l’acte de créer et de collecter des documents.
Depuis une dizaine d’années, des recherches et des discussions sur les aspects interdisciplinaires de la documentation des spectacles ont eu lieu en raison du tout nouveau domaine des études sur la mémoire et du développement de la conservation numérique en tant que processus formel de préservation et de maintenance dans l’archivage des actifs numériques pour un accès à long terme.
Après une mondialisation rapide et étendue au cours des deux ou trois dernières décennies, les cultures se croisent et diffèrent aujourd’hui de multiples façons. Le moment est venu d’étudier les approches interculturelles de la documentation des arts du spectacle en termes de constructions historiques, sociales, politiques et éthiques.

Bio:
Toni Sant est directeur du Digital Curation Lab à MediaCityUK avec l’université de Salford. Entre 2014 et 2020, il a été directeur artistique de Spazju Kreattiv, le centre national de la créativité de Malte. Toni a beaucoup écrit sur la conservation numérique et l’archéologie des médias, à commencer par son livre Franklin Furnace & the Spirit of the Avant Garde : A History of the Future (Intellect, 2011). Parmi ses autres ouvrages récents, citons Documenting Performance : The Context and Processes of Digital Curation and Archiving (Bloomsbury, 2017) et The Spazju Kreattiv Art Collection (Fondazzjoni Kreattività, 2020). En 2021, il a reçu le prix national du livre de Malte pour la non-fiction littéraire pour un livre composé de messages Facebook intitulé Jien-Noti-Jien (Klabb Kotba Maltin, 2020), qu’il a coécrit avec Immanuel Mifsud, lauréat du prix de littérature de l’UE, pendant le premier confinement de la pandémie de Covid-19. Il est également rédacteur en chef adjoint de l’International Journal of Performance Arts and Digital Media, publié par Routledge.

Conférence n° 2 : Minako Okamuro, Prof. Dr.

Titre : Les défis du musée du théâtre au milieu et au-delà de la pandémie : Archivage numérique et pratiques de revitalisation du théâtre japonais

Résumé :
En 2020, la pandémie de COVID-19 a bouleversé le monde. Le 7 avril, le gouvernement japonais déclare l’état d’urgence dans sept préfectures, dont Tokyo. Cette pandémie a eu de graves répercussions sur le secteur des arts du spectacle japonais, entraînant l’annulation ou le report de nombreuses représentations sur scène. Cependant, cette crise a incité notre musée du théâtre, spécialisé dans les arts du spectacle, à reconsidérer ce qu’il convient de collecter et de préserver pour les générations futures.
Le Tsubouchi Memorial Theatre Museum de l’université de Waseda, dont j’ai été la directrice pendant dix ans jusqu’en mars 2023, a été fondé en 1928 et s’apprête à célébrer son centenaire en 2028. Il s’agit de l’un des plus anciens musées universitaires du Japon, qui possède une vaste collection couvrant l’ensemble de l’histoire du théâtre mondial.
Pendant la pandémie, nous avons commencé à collecter des prospectus, des affiches, des scénarios et des témoignages de personnes impliquées dans des représentations théâtrales qui avaient été annulées ou reportées. Notre objectif était de nous assurer que même si une représentation était annulée, les répétitions et les préparations ne seraient pas oubliées ; en d’autres termes, il n’y aurait pas de lacunes dans l’histoire du théâtre. Cet effort a abouti à l’exposition en ligne “Spectacles perdus : Enregistrements théâtraux/Mémoires du désastre du Coronavirus”, qui a été suivie d’une autre exposition en 2021 intitulée “Perdu dans la pandémie : Théâtre à la dérive, nouvel horizon de l’expression”.
Pendant la pandémie, le Musée du théâtre a également lancé les Archives numériques du théâtre japonais dans le cadre d’un projet de l’Agence pour les affaires culturelles, visant à améliorer la rentabilité de l’industrie du théâtre. Ce site d’archives permet au public d’accéder à des informations sur les vidéos d’anciennes représentations théâtrales, garantissant ainsi la continuité de l’engagement envers les arts du spectacle même lorsque les théâtres sont fermés en raison de la pandémie.
Dans cette conférence, je me concentrerai sur nos initiatives pendant et après la pandémie. Je présenterai diverses archives du musée du théâtre et je réfléchirai à l’importance de l’archivage pour l’avenir.

Bio:
Minako Okamuro est professeur à la faculté des lettres, des arts et des sciences de l’université de Waseda. Elle a obtenu son doctorat en arts à l’université nationale d’Irlande, à Dublin (UCD). Elle est connue pour avoir été directrice du Tsubouchi Memorial Theatre Museum de 2013 à 2023.
Pendant cette période, elle a organisé une série d’expositions novatrices et très appréciées. Parmi celles-ci, citons “Samuel Beckett : The Door is Imperceptibly Ajar” (Samuel Beckett : la porte est imperceptiblement entrebâillée), “Ah, Shinjuku : La ville comme spectacle”, “Inside/Out : Culture visuelle et LGBTQ+” et ” Perdu dans la pandémie : Théâtre à la dérive, nouvel horizon de l’expression”, qui ont tous attiré une attention considérable.
Le professeur Okamuro occupe des postes prestigieux au sein de divers conseils d’administration, notamment la Japan Society for Theatre Research, la Japan Society for Digital Archive et le Broadcasting Program Center of Japan. Elle est également membre du Conseil des affaires culturelles.
Son domaine d’expertise englobe les études sur le théâtre et la télévision contemporaine. Elle est particulièrement reconnue pour ses recherches sur Samuel Beckett et est l’un des membres fondateurs du Beckett Circle of Japan.
Elle a coédité plusieurs ouvrages, dont ” Repenser le théâtre japonais dans les années 1960 ” (Tokyo : Suiseisya, 2012), ” Irlande sur scène : Beckett et après” (Dublin : Carysfort Press, 2012), et “Samuel Beckett Today/Aujourd’hui 19 : Borderless Beckett/Beckett sans frontières” (Amsterdam : Rodopi, 2009).
Outre ses contributions scientifiques, elle a traduit de nombreuses pièces de Beckett en japonais, notamment “En attendant Godot” et ” Fin de partie “.

Conférence n° 3 : Dr Ashutosh Potdar

Titre : Mots, espace et mise en œuvre des archives

Résumé :
En tant que dramaturge et universitaire, le Dr Ashutosh Potdar réfléchira à la mise en œuvre des archives dans la conception des idées et dans la composition d’une histoire à travers les mots et l’espace. En se concentrant sur les pratiques dramatiques en Inde, le Dr Potdar discutera des différentes manières et techniques artistiques de compositions dramatiques et de représentations théâtrales dans l’engagement archivistique et l’historicisation d’une réalité dans le contexte contemporain. En étudiant les méthodologies d’écriture pour le théâtre, l’exposé abordera également les médiations dramaturgiques dans le contexte de l’évolution des identités, des langues, des mobilités, des collaborations et de la dynamique du local et du global.

Bio:
Ashutosh Potdar est professeur associé de littérature et d’art dramatique au département d’études théâtrales et de performance (École de design, d’art et de performance) de l’université FLAME, à Pune.
Les travaux universitaires du Dr Potdar en anglais et en marathi ont porté sur le théâtre colonial, la théorie narrative et les études dramatiques et, plus récemment, sur les liens entre les archives et la création de spectacles, combinant la recherche et la pratique créative. Il a publié ses travaux de recherche sur la littérature et le théâtre en anglais et en marathi dans diverses revues et a présenté des documents lors de conférences nationales et internationales. Il a édité un volume intitulé Greatest Marathi Stories Ever Told (Aleph Book Company). Il a également coédité un volume d’essais sur la création de spectacles et les archives, ainsi qu’une anthologie de l’écriture artistique en marathi, publiés respectivement par Routledge India et Sharjah Art Foundation.
Le Dr Potdar est un auteur primé qui a écrit plusieurs pièces de théâtre en un acte ou plus, des poèmes, des nouvelles et des traductions. Il a à son actif deux recueils de pièces de théâtre, un recueil de poèmes et une adaptation d’une pièce de théâtre. Il a également présenté son travail dans le cadre d’une exposition organisée dans une galerie de Pune et a coécrit un spectacle avec un acteur et un concepteur de Bangalore, dont la première a eu lieu au Sophiensaele de Berlin. Il édite हाकारा । hākārā, une revue bilingue d’expression créative évaluée par des pairs et publiée en ligne en marathi et en anglais.